Tab Article
Se James Joyce avesse scritto il famoso Monologo di Molly Bloom in triestino e non in inglese, come sarebbe stato sentirlo leggere quel flusso di coscienza? Come scrive Edoardo Camurri nella sua prefazione, Joyce in famiglia parlava in triestino ed ecco che con questa prima assoluta traduzione è come se il lettore avesse un cornetto acustico indirizzato dentro la casa di Joyce. Un divertimento quel bisbigliare in dialetto...